2017年09月28日

Sorry, I changed comment on lantern video.

「This game is Japanese only.」 というのは、「このゲームは日本人以外お断り」という意味になるそうです。
これはむっちゃ恥ずかしい。ランタンの紹介動画で書いてました。英語圏の皆さんごめんなさい。
「Japanese version only.」に変更しました。これで合ってるのかな。
英語バージョンは作っていませんと言いたかったんです。

I changed my comment on this video.

個人サイトあるあるを見ていたら、よくあったこのワードに関する解説があり気づきました。英語が上手じゃなくてすみません。
関係ないですが、周期的に個人サイトを持ちたいという気持ちに駆られます。
昔は個人サイトを持つことが一つのステータスだった気がします。キリ番とかウェブリングとか、ああもう死語なのか。
3Dゲームができたら作ろうかな。
posted by たあし at 11:22| Comment(0) | ドリームキャスト自作ソフト | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする